Фотографии красивых, удивительных, странных, редких мест Земли,а также людей, животных, планет и т.д.и получение эстетического удовольствия от созерцания)
Ярлыки
- Актеры (1)
- Герои нашего времени (2)
- Демотиватор (5)
- Животные кошки няшки (3)
- Интересно (285)
- История (10)
- карикатуры (2)
- Коллаж (1)
- красота (63)
- красота волшебство (12)
- Красота фото (147)
- Красота фото вселенная (8)
- Люди таланты (7)
- Мудрость (3)
- Не повторять (7)
- необычные способности (2)
- Ничего себе (6)
- опасно) (3)
- Природа (2)
- смешно (80)
- Торговля на бирже (1)
- Треш (1)
- Удивительно (3)
- Художники и картины (34)
воскресенье, 16 декабря 2012 г.
Какую одежду носили в Древнем Египте?
Говорят: "Мода была всегда". Можно и так сказать. Но всё-таки всё на свете с чего-то начиналось. Можно утверждать, что мода родилась в древнейшем на земле очаге цивилизации — Древнем Египте.
Древний Египет — один из древнейших очагов цивилизации. Его историю принято делить на периоды Древнего (конец IV — III тысячелетия до н.э.), Среднего (до XVI века до н.э.), Нового (до конца XI века до н.э.) царств, поздний и персидский (XI — IV века до н.э., в составе государства Птолемеев). Расцвет Древнего Египта пришёлся на XVI — XV века до н.э.
На заре цивилизации одежда людей была незатейливой и не отличалась разнообразием. Так было и в Древнем Египте.
Основная, если не сказать единственная, одежда египтян в ту эпоху — "схенти", передник. Он представлял собой неширокую полосу ткани, которую обёртывали вокруг бёдер и укрепляли на талии поясом.
Общество Древнего Египта состояло из различных сословий: рабовладельческой знати, горожан (писцов, ремесленников), свободных крестьян и рабов. По политическому устройству государство было деспотической монархией во главе с фараоном и высшей знатью — рабовладельцами и жрецами. В представлении древних египтян фараон являлся наместником бога на земле. Своеобразная египетская религия, основанная на культе богов Солнца, Луны, Земли, домашних и диких животных (крокодила, льва, шакала, коровы, кошки, сокола, змеи), пронизывала все сферы жизни. Особую роль играла религия в искусстве, в эстетических представлениях людей. Художественные образы заключали в себе символику содержания (лотос — символ плодородия и бессмертия, змей — символ власти). Изображение человека в искусстве носило условный, схематичный характер. Древнеегипетские статуи, изображающие фараона и его приближенных, статичны, монументальны. Их позы и жесты всегда канонизированы, масштаб фигуры социально обусловлен.
Сквозь схематизм и условность изображения проступают черты идеального образа древних египтян: высокий рост, широкие плечи, узкие талия и бедра, крупные черты лица. Большое сходство с современным представлением о красоте ощущается в облике женщины: стройные пропорции, правильные, тонкие черты лица, миндалевидный разрез глаз (статуя Раннаи, бюст Нефертити).
Описание внешности одной из героинь романа «Уарда» немецкого египтолога XIX в. Георга Эберса помогает нам представить идеал красоты женщины Древнего Египта: «В ее жилах не было ни капли чужеземной крови, о чем свидетельствовал смугловатый оттенок ее кожи и теплый, свежий, ровный румянец, средний между золотисто-желтым и коричневато-бронзовым. О чистоте крови говорил также ее прямой нос, благородной формы лоб, гладкие, но жесткие волосы цвета воронова крыла и изящные руки и ноги, украшенные браслетами».
В эпоху Древнего царства основная одежда различных сословий мало отличалась по форме, важен был материал и украшения.
Стремление к прямым четким линиям, геометрическим формам – особенность костюма Древнего Египта.
С появлением растительных красителей в конце Древнего царства появился материал желтого, голубого, коричневого цветов. Цветную одежду долгое время имели право носить только привилегированные сословия (крупные землевладельцы, жрецы и придворные).
Знаки отличия сословий – прически, головные уборы и обувь, которую в Древнем царстве имел право носить только фараон. Считается, что все египтяне брили волосы (по крайней мере мужчины). Парик делали из растительных волокон, завитых мелкими локонами, или из шерсти, либо носили шапочку из грубого светлого холста, плотно облегавшую голову. Длина париков напрямую зависела от знатности человека.
Основной одеждой являлся передник схенти – полоса неширокой ткани, которую оборачивали вокруг бедер и укрепляли на талии поясом. Схенти фараона был из тонкого, хорошо отбеленного полотна. Клафт – наиболее часто встречающийся на изображениях мужской головной убор.
В Древнем царстве женский костюм был предельно прост. Носили длинную прямую рубашку калазирис на одной или двух бретелях, оставляющих грудь открытой. Длина его доходила до середины икры. Калазирис был достаточно узким и не позволял делать большие шаги. У знатных женщин встречались вышивка и плиссировка.
Калазирис – основа женской одежды на протяжении всей истории Древнего Египта. Изменения затрагивали только детали кроя (иногда вместо отдельных бретелей делали цельнокроеную рубашку с круглым вырезом горловины и небольшими рукавами. Разнообразие пестрых (или вышитых) тканей.
Парики были более длинными, чем у мужчин.
Фараоны Древнего царства часто носили только схенти, парик и сандалии из тростника. Могли надевать вторые передники из плиссированной ткани сверх обычной набедренной повязки. Знаками отличия фараона были золотая подвязанная борода, корона и посох. После объединения Верхнего и Нижнего Египта в 3200 г. до н. э. появилась сдвоенная бело-красная корона. Также головным убором фараона был платок клафт-ушебти, состоявший из большого куска полосатой ткани, ленты и обруча с уреем (змеей).
Во время жертвоприношений и ритуальных служб жрец облачался в шкуру леопарда. Она закреплялась на спине, голова и лапа шкуры располагались спереди на плече, когти украшались золотыми пластинами.
Среднее царство
Одежда заметно усложняется. Это время характеризуется экономическим подъемом, ростом городов, что привело к стремлению к роскоши. Появляются новые ткани из Передней Азии и костюм приобретает более сложные формы. В это время начинают использоваться пластические свойства ткани.
Мужской костюм
О сословном и имущественном положении владельца свидетельствует количество ткани, затраченной на одежду. Мужчины носили плиссированные или гладкие длинные схенти. Схенти прежней формы у знати становится обрядовой одеждой, а у непривилегированных сословий остается повседневной одеждой.
Женский костюм
Покрой калазириса остается прежним, прибавляются лишь украшения и отделка. Встречаются изображения в тонких, слегка драпированных покрывалах (плащах), но большинство женщин продолжает носить калазирис традиционной формы. Нововведением является короткий женский парик, который имели право носить только очень знатные женщины.
Новое царство
В это время происходит расцвет египетской культуры, искусства и ремесел. В результате завоеваний увеличивается территория Египта, происходит знакомство с новыми народами. Дань с покоренных народов и плодотворная торговля ведут к роскоши в быту. Новое царство отличается изяществом и плавными линиями. Появление тонких прозрачных тканей дало возможность носить несколько одежд. Легкие ткани закладывали мелкими складками или драпировали. Под влиянием Востока появляются новые элементы кроя.
Происходит сближение форм женского и мужского костюма. Для одежды характерна высокая подчеркнутая талия и плиссировка ткани в разных направлениях.
Мужской костюм
Новая одежда сусх состоит из рубашки-калазириса и большого куска прямоугольной ткани – синдона. Синдон чаще всего плиссировался в долевом направлении. Его обертывали поверх калазириса вокруг бедер, спереди завязывали, а концы прикреплялись к внутренней стороне.
Фараон и приближенные носили калазирисы из прозрачной ткани, сверху – драпированный или плиссированный схенти, а иногда только прозрачный схенти поверх нижнего схенти. Появились пестрые мужские одежды из цветной ткани.
Женский костюм
К традиционному женскому цветному (шафрановый, голубой, красный) калазирису делают бретели контрастных цветов или украшают ткань чешуйчатым узором (как в Среднем царстве), имитирующим крылья кобчика (символ Исиды), являющиеся ритуальным одеянием царицы – жрицы Исиды.
Знатные египтянки часто покрывали плечи небольшой пелериной из плотной или тонкой прозрачной ткани, которую драпировали на груди. Существовали и большие покрывала, они окутывали всю фигуру или изящно драпировались на бедрах. Женские парики этого времени особо разнообразны.
Костюм простолюдинки остался практически без изменений. Калазирис делают с рукавами или на бретелях из цветных, белых и натуральных цветов льняных и хлопчатобумажных тканей.
Рабочие люди одевались более практично. Земледельцы и ремесленники довольствовались простой набедренной повязкой, которую поддерживал пояс шириной с ладонь без вышивок и украшений.
Люди скромного достатка не меньше знати любили украшения. Только вместо золота они пользовались украшениями из керамики и бронзы.
Одеяния рабов
Профессиональные певцы и танцовщицы носили такие же прозрачные платья, как и знатные дамы. А зачастую выступали обнаженными, и весь их наряд состоял из нескольких украшений – пояска, ожерелья, браслетов и сережек. Совсем юные служанки без стеснения ходили обнаженными.
Часто встречаются изображения рабынь в национальных одеждах. Например, семитские женщины изображаются одетыми в прямые свободные рубахи с крупным цветным геометрическим орнаментом и сапожки.
Египет считается родиной льна. Природные условия долины Нила способствовали разведению этого растения. Мастерство египетских ткачей достигло высокого совершенства. О внешнем виде и свойствах древнеегипетского льна позволяют судить образцы ткани, сохранившиеся до наших дней. На 1 см2 такой ткани проложено 84 основных и 60 уточных нитей; 240 м тончайшей, почти не различаемой глазом пряжи весили всего 1 г. Ткач ощущал такую нить только пальцами. По тонкости египетский лен не уступал натуральному шелку: сквозь пять слоев льняной ткани, надетой на человека, было отчетливо видно его тело.
Фактура полотна была разнообразной. Особенно эффектной была ткань в период Нового царства: сеткообразная, затканная блестящими бусинками, золотом, украшенная вышивкой.
Наиболее почитаемым цветом был белый и его оттенки: небеленые, серовато-желтые, кремовые. В узорчатых тканях на светлом или темном фоне применяли синий, голубой, коричнево-красный, охристо-желтый, зеленый цвета узора. Черный не имел траурной символики.
Виссон — название весьма любимой в древности материи, которая была предметом роскоши, составною частью царского и жреческого костюмов, принадлежностью религиозных обрядов и т. д. По мнению одних — это было тончайшее полотно, по мнению других — особая хлопчатобумажная материя; оба мнения находят подтверждение у древних писателей. Геродот, описывая процесс бальзамирования мумий в Египте, говорит, что тело "с головы до ног закутывалось повязками из виссона". Микроскопическое исследование показало, что материя, употреблявшаяся для одевания мумий, была именно полотном, производством которого славился Египет. Сам Геродот, однако, в других местах разумеет под виссоном хлопчатобумажную материю, называя его "древесною шерстью", что даже подало повод к предположению, что это был шелк (так переведено слово виссон у Лютера). Разногласие примиряется, быть может, тем, что древние писатели не делали точного различия между полотном и хлопчатобумажной материей и виссоном называли всякую материю, доведенную в обработке до высшего совершенства. Виссон часто упоминается в Библии. Из него сделаны были разные матерчатые принадлежности скинии, а также одежды первосвященника и священников. Иногда В. представлял собою совершенно прозрачную материю. В период упадка религиозного характера иудейского первосвященства священные одежды первосвященников делались из такой именно материи. Во времена упадка нравственности в Римской империи подобный виссон (byssus) был любимой материей римских дам, и из него делались самые модные, так называемые коанские, платья (соа vestis). Отсюда становится понятно свидетельство Плиния Старшего, что виссон был особенным источником удовольствия для женщин (mulierum maxime deliciis) и продавался на вес золота.
Орнаментация носила преимущественно геометрический характер (полосы, зигзаги) и располагалась по всей поверхности ткани. Наряду с ними были обобщенные рисунки цветов и листьев лотоса, папируса, камыша, пальмы, стрелы как стилизованные солнечные лучи. В одежде знати использовался узор с обобщенным изображением животных — змея-уреуса, жука-скарабея, ястреба с распростертыми крыльями.
Украшения, головные уборы, прически, обувь, элементы символики в костюме
Основное декоративное значение в костюме египтян имели украшения, заключающие в себе элементы символики. В период Древнего царства египтяне носили на шее всевозможные амулеты, магические подвески, которые постепенно становились украшениями.
Дорогие, затканные золотом и драгоценными камнями, цветными стеклянными бусами круглые шейные украшения символизировали солнечный диск. В образе солнечного диска почитался в Египте бог Атон, единый создатель мира и всего живого. Широко были распространены ручные и ножные браслеты, подвески, кольца, бусы, золотые диадемы и пояса. Древнейшими видами головных уборов фараона были двойная корона атев, украшенная коршуном и змеей — уреем — символом власти, и клафт — большой плат из полосатой (синей с золотом) ткани, сложенной треугольником (рис. 6).
Жена фараона носила головной убор из цветной эмали с изображением коршуна или шапочку с цветком лотоса.
Жрецы во время обрядов надевали маски с изображениями крокодила, ястреба, быка.
И мужчины, и женщины Древнего Египта носили парики из растительного волокна или овечьей шерсти. Знать надевала длинные парики с мелкими косичками или трубчатыми локонами.
Рабы и крестьяне носили маленькие парики или шапочки из льняной ткани. Бороды мужчины брили, но часто носили искусственные из овечьей шерсти, покрывая их лаком и переплетая металлическими нитями. Знаком могущества фараона была золотая борода в форме куба или треугольника. Бороду крепили завязками на ушах подобно дужкам современных очков.
На сохранившихся фресках египтяне изображены в основном без обуви. Сандалии из пальмовых листьев, папируса, а затем и из кожи носили лишь фараон и его приближенные. Сандалии были простой формы, без бортиков и задников, с загнутой кверху подошвой и двумя-тремя тонкими ремешками. На подошвах изображались различные бытовые и военные сцены.
Как с 9 до 5 и получать удовольствие? Как не следует искать работу.
Как работать с 9 до 5 и получать удовольствие от этого?
Стать лучшим на своей работе. Когда вы работает хорошо, вы удовлетворены своими результатами и достижениями. Это помогает двигаться дальше, дает стимул и цель работать.
Не брать работу на дом. Самое прекрасное в работе с 9 до 5 — это то, что по окончании рабочего дня вы свободны. Не берите работу на дом, отдыхайте, это время ваше. Не надо не только лезть проверять электронную почту, но даже думать о своей работе.
Отделяйте себя от стрессов вашей компании. У компании могут быть свои стрессы: не оправдали ожиданий инвесторов, не достигли нужных финансовых показателей, появились претензии со стороны налоговиков и т.д. и т.п. Просто делайте свою работу хорошо и не забивайте голову этими проблемами.
Обедайте за пределами места работы. Обстановку лучше периодически менять. Если и работать в одном месте, и обедать там же, вы только быстрее устанете от офиса/кабинета. Когда есть возможность, лучше перекусить в кафешке.
Не переживайте из-за проблем, в которых вы не виноваты. Если какая-то проблема возникла не по вашей вине, не стоит переживать. Скажем, у абонента кабельного ТВ пропал сигнал из-за поломки оборудования оператора, а мастера приехали только через два дня. Вы, работник клиентского отдела, не несете ответственность за то, что компания не обновляет оборудование и не расширяет штат работников, поэтому и переживать не стоит.
Как не следует искать работу во время кризиса
Угроза массовых увольнений сделала соискателей агрессивными и неадекватными.Нынешний год положил начало массовым увольнениям сотрудников. Эксперты рынка предсказывают, что в будущем году уровень безработицы в Украине может вырасти до 7,7% и составить более 2 млн. человек.
Угроза увольнения нависла не только над работниками финансовой сферы, строителями и девелоперами, но и над рекламистами, пиарщиками, секретарями, журналистами, маркетологами, кадровиками. И это далеко не полный список. В завтрашнем дне не может быть уверен никто. По мнению экспертов, массовые сокращения в первую очередь коснутся лидеров рынка. Причина проста: именно они, агрессивно развиваясь, неоправданно раздули свои штаты.
Сегодня все компании можно условно разделить на два лагеря: тех, кто сокращает персонал, и тех, кто скупает хороших специалистов "по дешевке". Как отметила интернет-газете "СЕЙЧАС" ведущий консультант в сфере HR-менеджмента компании JVR Management Consulting Александра Заец, "многие компании стали стремительно увольнять сотрудников. Многие ритейлеры уже сократили штат примерно на треть, в регионах массовые увольнения еще более заметны. В таких условиях отбор персонала стал более качественным. Компаниям, которые в условиях кризиса держатся на плаву, во многом повезло. Ведь на данный момент рынок кадров начинает переполняться опытнейшими специалистами в сфере финансов, бухгалтерии, строительства, управления персоналом, юриспруденции, маркетинга, рекламы. Поэтому на фоне общего увольнения организации получают возможность набрать более качественный штат".
Поверить в себя и... умерить аппетиты
Работу можно найти и во время кризиса, отмечает интернет-газете "СЕЙЧАС" вице-президент НПЦ "Дианализ" Виктория Егорова. Главное - не паниковать, четко выстроить систему приоритетов, определить цели, "верить в себя и не видеть препятствий", уверена она.
"Верить в себя" – это замечательно, но при этом не помешает быть реалистом, говорит психолог Марина Деркач. Если еще совсем недавно стоящие специалисты были уверены, что их везде ждут с распростертыми объятиями, то сегодня ситуация изменилась. В связи с этим придется корректировать свои амбиции и, как ни печально, умерить аппетиты по заработной плате.
Убойная сила резюме
Не секрет, что именно на основании резюме у работодателя складывается первое впечатление о соискателе. Как отметила интернет-газете "СЕЙЧАС" начальник отдела подбора и адаптации персонала сети магазинов ProStor Ольга Стржалковская, насторожить работодателя может частая (до нескольких раз в год) или нелогичная (например, человек работал менеджером по продажам, после чего занял должность HR-менеджера) смена работы, навязчивое позиционирование себя как "идеального сотрудника".
По словам Веры Стоцкой, специалиста по подбору персонала одной из столичных компаний, частая смена работы – это еще цветочки, поскольку многие резюме буквально "убивают" работодателя своей неадекватностью и отсутствием логики. Вот выдержки из некоторых резюме, пришедших только за последний месяц (орфография авторов сохранена):
"Должность = девушка на компьтер, финансовое образование"
"К "разумному" испытательному сроку отнесусь с пониманием"
"Дальше информация касаюшееся только художественой деятельности. Сатоял в арт групах Р.Э.П. хич хакерс пенопласт с 2006 активно занемаетса стрит арт культурой 2008 фаин арт 2007 гоголь фест "портрет гоголя " музекальный перфоманс ВИЙ" арт-казантип учасник проэк спильнот Центр современного искусства при Киево-Могилянской академии, Киев, Украина институт улыбки, центер царэтэли, москва".
Учтите, что это не письмо в "аську", написанное наспех, а резюме – документ, который предполагает, что над ним человек поработал. Кстати, воспроизвести все это в Word весьма проблематично – автоматическая проверка орфографии настойчиво указывает на ошибки. Но как-то же соискателю удалось такое написать!
Или, например, такое резюме. История умалчивает, на какую вакансию оно было прислано, но так ли уж это важно?
"Добрый день. Хочу Вам предложить свое виденье. Хочешь получить – дай. Бизнес нужно не выдумывать, а видеть. Деньги это результат работы. Страх это боязнь своих мыслей. Чтобы дать оценку происходящему – посмотри со стороны. Нет придела совершенству. С любой ситуации есть минимум три решения".
Безграмотность и неадекватность – далеко не все проблемы резюме. Соискатели и раньше отправляли свои резюме "оптом", особенно не вникая, куда и на какие должности они посылают свои данные. Но сегодня это явление стало носить массовый характер, говорит Стоцкая интернет-газете "СЕЙЧАС".
Лучше меньше, да лучше
На основании таких резюме можно говорить о том, что в голове их авторов – полная каша, сетуют эксперты. В коммерческие структуры присылают резюме с криком души "Хочу работать в государственных органах!". В резюме на вакансию корректора стоят цели "работать главным бухгалтером" или "хочу быть практикующим юристом". Или, например, такая цель соискателя: "реализовать весь свой потенциал". Откуда работодатель знает о масштабах этого потенциала? Может, он нулевой? Кстати, в пользу последнего говорит и специальность соискателя – "дезайнер".
Еще одно частое заявление кандидата – "буду работать согласно имеющимся навыкам". Это, конечно, неплохо, если не принимать во внимание, что при этом у человека нет вообще никакого опыта работы. Сразу возникает вопрос, откуда у него взялись навыки? Так ли уж они высоки, чтобы это сообщение можно было считать неоспоримым плюсом кандидата?
Примечательно, что наличие в резюме лишних и ненужных данных с лихвой компенсируется полным отсутствием действительно необходимых данных. Например, человек указывает место прописки, но не пишет, где проживает, указывает число, но не указывает год рождения. Однако эти и подобные уловки специалистам по подбору персонала давно известны: если не указано место проживания – скорее всего, иногородний, если не указана форма обучения в вузе – скорее всего, заочник, если не указан возраст – значит, соискателю слишком мало или слишком много лет, и так далее.
Хобби – это вообще отдельная история. Например, кандидат, претендующий на серьезную руководящую должность, в резюме указал, что в свободное время шьет мягкие игрушки. Бесспорно, пошив мягких игрушек - замечательное хобби, но оно совершенно не вяжется с текстом резюме и, по мнению специалистов, создает впечатление, что человек не вполне отдает себе отчет о серьезности должности, на которую претендует.
Вывод экспертов однозначен: иногда лучше молчать, чем говорить, и лучше не писать цель вовсе, чем указывать цели, совершенно не соответствующие вакансии. Главное правило при написании резюме – оно должно быть максимально органичным!
А хамить не надо!
После тщательной "полировки" резюме эксперты советуют отточить навыки телефонного общения и собеседования, ведь и с этим у кандидатов большие проблемы.
"На рынке труда сегодня самая настоящая истерика", - говорит Стоцкая. С одной стороны, из десяти назначенных встреч восемь человек вообще не приходят на собеседование. С другой стороны, люди настолько взвинчены отсутствием работы, что неадекватно реагируют на самые обычные вопросы. Так, вопрос "Сколько вам лет?" соискатель воспринял по-своему: "Понятно, значит я вам не подхожу" - и швырнул трубку, а просьба выслать резюме по e-mail вызвала бурю негодования, увенчавшуюся банальным "Да идите вы...".
"Люди, ищущие работу в период кризиса, уже заранее настроены на сложности и неудачи. Поэтому совершенно обычные расспросы работодателя трактуются как завуалированный отказ. И человек бежит дальше, не останавливаясь на неопределенном ответе, ищет определенного согласия. Пусть и на менее удачных условиях, но зато без лишней волокиты", - разъясняет Егорова.
Говоря об ошибках, которые соискатели чаще всего допускают при поиске работы, эксперты составили список того, чего не стоит делать, даже если очень хочется:
- писать цель резюме, особенно если она не соответствует заявленной вакансии;
- присылать фотографию, тем более в полный рост и в купальнике;
- настаивать на личной встрече с работодателем;
- на собеседовании отвечать вопросом на вопрос;
- на каждый вопрос отвечать, что это "личная информация";
- качать права на собеседовании, даже если считаете себя "особо ценным кадром".
И, разумеется, не нужно хамить собеседнику на другом конце провода, будь он директором или обычным менеджером по персоналу. Кадровики, общаясь с соискателями, делают пометки, и, однажды послав специалиста компании ко всем чертям, на работе в данной компании можно поставить крест навсегда. На самом деле рынок труда у нас не настолько широк, и рано или поздно вы снова натолкнетесь на человека, которому нахамили. А у специалистов по персоналу отличная профессиональная память: они запоминают соискателей и по голосам, и по лицам, и по фамилиям, и по резюме!
Автор: Наталья Мичковская
вторник, 4 декабря 2012 г.
Как создавался роман "Мастер и Маргарита"
«Я, впрочем, - продолжал болтать Коровьев, - знавал людей, не имевших никакого представления не только о пятом измерении, но вообще ни о чем не имевших никакого представления и тем не менее проделывавших совершеннейшие чудеса...»
М.А. Булгаков, «Мастер и Маргарита»
Михаил Афанасьевич Булгаков – художник, оставивший богатое литературное наследство почти во всех жанрах: начинал он с фельетона, рассказа, очерка, создал цикл оригинальных пьес и инсценировок, имевших зрительский успех, писал повести, либретто, глубокие и блестящие по форме романы — “Белая гвардия”, “Жизнь господина де Мольера”, “Записки покойника” и “Мастер и Маргарита”, – вершину своего творчества. Это последнее произведение писателя, его “закатный роман”, завершает значимую для Булгакова тему – художник и власть, это роман трудных и печальных раздумий о жизни, где соединились философия и фантастика, мистика и проникновенная лирика, мягкий юмор и меткая глубокая сатира.
История создания и публикаций этого самого знаменитого романа Михаила Булгакова, одного из самых выдающихся произведений в современной отечественной и мировой литературе, сложна и драматична. Это итоговое произведение как бы резюмирует представления писателя о смысле жизни, о человеке, о его смертности и бессмертии, о борьбе доброго и злого начал в истории и в нравственном мире человека. Сказанное помогает понять собственную оценку Булгаковым своего детища. “Умирая, он говорил, – вспоминала его вдова, Елена Сергеевна Булгакова: “Может быть, это и правильно… Что я мог бы написать после Мастера?.. ”
Творческая история “Мастера и Маргариты” в самых общих чертах сводится к следующему. Замысел романа и начало работы над ним Булгаков относил к 1928 году, однако по другим данным очевидно, что идея написания книги о приключениях дьявола в Москве у него возникла на несколько лет раньше, в начале-середине 1920-х годов.
Первые главы были написаны весной 1929 года. 8 мая этого года Булгаков сдал в издательство “Недра” для публикации в одноименном альманахе фрагмент будущего романа – его отдельную самостоятельную главу, названную “Мания Фурибунда”, что в переводе с латинского означает “буйное помешательство, мания ярости”. Эта глава, от которой до нас дошли лишь не уничтоженные автором фрагменты, по содержанию примерно соответствовала пятой главе печатного текста “Дело было в Грибоедове”. В 1929 году были созданы основные части текста первой редакции романа (а возможно, и фабульно завершенный черновой его вариант о появлении и проделках дьявола в Москве).
М. Булгаков написал роман, который читал в некотором обществе, там ему говорили, что в таком виде не пропустят, так как он крайне резок с выпадами, тогда он его переделал и думает опубликовать, а в первоначальной редакции пустить в качестве рукописи в общество и это одновременно с опубликованием в урезанном цензурном виде”. Вероятно, зимой 1928/29 года были написаны только отдельные главы романа, отличавшиеся еще большей политической остротой, чем сохранившиеся фрагменты ранней редакции. Возможно, отданная в “Недра” и не дошедшая до нас полностью “Мания Фурибунда” представляла собой уже смягченный вариант первоначального текста. Правдоподобно и намерение Булгакова пустить рукопись в вольное хождение на правах “самиздата”: ведь там уже циркулировали среди заинтересованной публики списки “Кабалы святош”, “Собачьего сердца”, повести “Роковые яйца” с ненапечатанным в сборнике “Недр” иным вариантом финала. В этой первой редакции романа было по крайней мере 15 глав, из которых 10 имели названия, занимавших около 160 страниц рукописного текста в толстой тетради школьного формата (именно в таком виде сохранились рукописные редакции романа).
В первой редакции автор перебрал несколько вариантов названий своего произведения: “Черный маг”, “Копыто инженера”, “Гастроль Воланда”, “Сын Гибели”, “Жонглер с копытом”, но ни на одном не остановился. Эта первая редакция романа была уничтожена Булгаковым 18 марта 1930 года, после получения известия о запрете пьесы “Кабала святош”. Об этом писатель сообщил в письме правительству 28 марта 1930 года: “И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…” Нет точных сведений о степени фабульной завершенности этой редакции, но по сохранившимся материалам очевидно, что еще отсутствует та итоговая композиционная сопоставленность двух романов в романе (“античного” и современного), которая составляет жанровую особенность “Мастера и Маргариты”.
Написанного героем этой книги – мастером – “романа о Понтии Пилате”, собственно, и нет; “просто” “странный иностранец” рассказывает на Патриарших прудах Владимиру Мироновичу Берлиозу и Антоше (Иванушке) Безродному об Иешуа Га-Ноцри, причем весь “новозаветный” материал изложен в одной главе (“Евангелие от Воланда”) в форме живой беседы “иностранца” и его слушателей. Нет и будущих главных героев – мастера и Маргариты. Это пока что – роман о дьяволе, причем в интерпретации образа дьявола Булгаков поначалу более традиционен, чем в окончательном тексте: его Воланд (или Фаланд) еще выступает в классической роли искусителя и провокатора (он, например, подучивает Иванушку растоптать изображение Христа), но уже ясна “сверхзадача” писателя: и сатана, и Христос необходимы автору романа как представители абсолютной (хоть и “разнополюсной”) истины, противостоящей нравственному релятивизму мира Берлиоза, Могарыча, Латунского, Лавровича… Ибо Булгаков не только отрицает, но и утверждает.
Работа над романом возобновилась в 1931 году. Замысел произведения существенно изменяется и углубляется – появляется Маргарита и ее спутник – Поэт, который позднее будет назван мастером и займет центральное место. Но пока что это место принадлежит еще Воланду, и сам роман планируется назвать: “Консультант с копытом”. Булгаков работает над одной из последних глав (“Полет Воланда”) и в правом верхнем углу листа с набросками этой главы пишет: “Помоги, Господи, кончить роман. 1931 г.”. Эта редакция, вторая по счету, была продолжена Булгаковым осенью 1932 года в Ленинграде, куда писатель приехал без единого черновика – настолько продуман и выношен был к этому времени не только замысел, но и текст этого произведения. Почти через год, 2 августа 1933 года он сообщил писателю В. В. Вересаеву о возобновлении работы над романом: “В меня… вселился бес. Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатенках, я стал марать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман. Зачем? Не знаю. Я тешу себя сам! Пусть упадет в Лету! Впрочем, я, наверное, скоро брошу это”. Однако Булгаков больше уже не бросил “Мастера и Маргариту”, и с перерывами, вызванными необходимостью писать заказные пьесы, инсценировки, сценарии и либретто, продолжал свою работу над романом практически до конца жизни.
К ноябрю 1933 года было написано 500 страниц рукописного текста, разбитого на 37 глав. Жанр определен самим автором как “фантастический роман” – так написано наверху листа с перечнем возможных заглавий: “Великий канцлер. Сатана. Вот и я. Шляпа с пером. Черный богослов. Подкова иностранца. Он явился. Пришествие. Черный маг. Копыто консультанта (Консультант с копытом)”, но ни на одном из них Булгаков не остановился. Все эти варианты заглавия как будто указывают по-прежнему на Воланда как на главное лицо. Однако Воланд уже значительно потеснен новым героем, который становится автором романа об Иешуа Га-Ноцри, причем этот внутренний роман разбивается надвое, а между главами, его образующими (главы 11 и 16), описывается любовь и злоключения “Поэта” (или “Фауста”, как назван он в одном из черновиков) и Маргариты. К концу 1934 года эта редакция была вчерне закончена. К этому времени слово “мастер” уже трижды было употреблено в последних главах в обращении к “Поэту” Воланда, Азазелло и Коровьева (уже получивших постоянные имена). В последующие два года Булгаков вносит в рукопись многочисленные дополнения и композиционные изменения, в том числе он, наконец, пересекает линии мастера и Ивана Бездомного. В июле 1936 года создается последняя и завершающая эту редакцию романа глава “Последний полет”, в которой определялись судьбы мастера, Маргариты, Понтия Пилата.
Третья по счету редакция романа была начата в конце 1936 – начале 1937 года. В первом, незаконченном варианте этой редакции, доведенной до пятой главы и занимающей 60 страниц, Булгаков, в отличие от второй редакции, историю Пилата и Иешуа вновь перенес в начало романа, составив единую вторую главу, названную “Золотое копье”. В 1937 году был написан второй, также не законченный вариант этой редакции, доведенный до тринадцатой главы (299 страниц). Он датирован 1928–1937 годами и озаглавлен “Князь тьмы”. Наконец, третий и единственно законченный вариант третьей редакции романа создавался в период с ноября 1937 года до весны 1938 года. Эта редакция занимает 6 толстых тетрадей; текст разбит на тридцать глав. Во втором и третьем вариантах этой редакции ершалаимские сцены были введены в роман точно так же, как и в опубликованном тексте, а в третьем ее варианте появилось известное и окончательное название – “Мастер и Маргарита”.
С конца мая по 24 июня 1938 года эта редакция перепечатывалась на машинке под диктовку автора, который часто по ходу менял текст. Правка этой машинописи Булгаковым началась 19 сентября, причем отдельные главы переписывались. Эпилог был написан 14 мая 1939 года сразу в том виде, который нам известен.
Одновременно была написана сцена явления Левия Матвея к Воланду с решением о судьбе мастера. Когда Булгаков смертельно заболел, его жена Елена Сергеевна продолжала правку под диктовку мужа, при этом правка эта частично вносилась в машинопись, частично в отдельную тетрадь. 15 января 1940 года Е. С. Булгакова записала в дневнике: “Миша, сколько хватает сил, правит роман, я переписываю”, – и были занесены эпизоды с профессором Кузьминым и чудесное перемещение Степы Лиходеева в Ялту (до этого директор Варьете был Гарасей Педулаевым, и Воланд его отправлял во Владикавказ). Правка была прекращена 13 февраля 1940 года, менее чем за четыре недели до смерти Булгакова, на фразе: “Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?”, на середине девятнадцатой главы романа…
Последние мысли и слова умирающего писателя были обращены к этому произведению, вместившему всю его творческую жизнь: “Когда в конце болезни он уже почти потерял речь, у него выходили иногда только концы и начала слов, – вспоминала Е. С. Булгакова. – Был случай, когда я сидела около него, как всегда, на подушке на полу, возле изголовья его кровати, он дал мне понять, что ему что-то нужно, что он что-то хочет от меня. Я предлагала ему лекарство, питье – лимонный сок, но поняла ясно, что не в этом дело. Тогда я догадалась и спросила: “Твои вещи?” Он кивнул с таким видом, что и “да” и “нет”. Я сказала: “Мастер и Маргарита?” Он, страшно обрадованный, сделал знак головой, что “да, это”. И выдавил из себя два слова: “Чтобы знали, чтобы знали…” Но выполнить эту предсмертную волю Булгакова – напечатать и донести до людей, читателей написанный им роман – было тогда очень трудно.
Один из ближайших друзей и первый биограф Булгакова П. С. Попов (1892–1964), перечитав роман после смерти его автора, написал Елене Сергеевне: “Гениальное мастерство всегда остается гениальным мастерством, но сейчас роман неприемлем. Должно будет пройти 50–100 лет…” Теперь же – он полагал – “чем будут меньше знать о романе, тем лучше”. К счастью, автор этих строк ошибся в сроках, но в ближайшие после смерти Булгакова 20 лет мы не находим в литературе никаких упоминаний о существовании в наследии писателя этого произведения, хотя Елена Сергеевна с 1946 до 1966 года предприняла шесть попыток пробиться через цензуру и напечатать роман.
Только в первом издании книги Булгакова “Жизнь господина де Мольера” (1962 г.) В. А. Каверину удалось нарушить заговор молчания и упомянуть о существовании в рукописи романа “Мастер и Маргарита”. Каверин твердо заявил, что “необъяснимое равнодушие к творчеству Михаила Булгакова, подчас внушавшее обманчивую надежду, что таких, как он, много и что, следовательно, его отсутствие в нашей литературе не составляет большой беды, это вредное равнодушие…” Через четыре года журнал “Москва” (№11 за 1966 г. и №1 за 1967 г.) опубликовал роман в сокращенном варианте с многочисленными искажающими смысл текста цензурными купюрами и редактурой по сравнению с представленной Е. С. Булгаковой итоговой, четвертой и первой посмертной редакцией романа. Журнальный вариант книги с цензурными пропусками и искажениями и сокращениями, сделанными по инициативе руководства редакции “Москвы” (на все это была вынуждена соглашаться Е. С. Булгакова, лишь бы сдержать слово, данное умирающему автору, опубликовать это произведение), составил, таким образом, пятую редакцию, которую в виде отдельной книги выпустили за рубежом.
Ответом на этот издательский произвол было появление в “самиздате” машинописного текста всех выпущенных или искаженных в журнальной публикации мест с точным указанием, куда следует вставить пропущенное или заменить искаженное. Автором этого “купюрного” издания была сама Елена Сергеевна и ее друзья. Такой текст, составивший один из вариантов четвертой (1940–1941 гг.) редакции романа был выпущен в 1969 году во Франкфурте-на-Майне издательством “Посев”. Места, изъятые или “отредактированные” в журнальной публикации, были в издании 1969 года набраны курсивом. Что же представляло такое цензурирование и волюнтаристское “редактирование” романа? Какие цели оно преследовало? Сейчас это вполне ясно. Было сделано 159 купюр: 21 в 1-й части и 138 – во 2-й; изъято в общей сложности более 14000 слов (12% текста!). Булгаковский текст грубейшим образом искажался, фразы с разных страниц произвольно соединялись, возникали подчас совершенно бессмысленные предложения. Причины, относящиеся к бытовавшим тогда литературно-идеологическим канонам, очевидны: всего более изъято мест, описывающих действия римской тайной полиции и работу “одного из московских учреждений”, сходство древнего и современного мира. Далее ослаблялась “неадекватная” реакция “советских людей” на нашу действительность и некоторые уж очень непривлекательные их черты. Ослаблялась роль и нравственная сила Иешуа в духе вульгарной антирелигиозной пропаганды. Наконец, “цензор” во многих случаях проявил своеобразное “целомудрие”: сняты некоторые настойчивые упоминания о наготе Маргариты, Наташи и других женщин на бале у Воланда, удалены голый толстяк, содержательница публичного дома в Страсбурге и предприимчивая московская портниха, ослаблена ведьмина грубость Маргариты и т. д.
При подготовке полного нецензурированного отечественного издания, вышедшего в свет в 1973 году, была восстановлена редакция начала 1940-х годов с последующей ее текстологической доработкой, выполненной редактором издательства “Художественная литература” (где печатался роман) А. А. Саакянц. Вышедшая уже после смерти Е. С. Булгаковой (в 1970 г.) эта фактически шестая редакция романа надолго закрепилась как каноническая многочисленными переизданиями, и в этом качестве была введена в литературоведческий оборот 1970–1980 годов. Наконец, к киевскому изданию 1989 года и к московскому собранию сочинений 1989–1990 годов была сделана седьмая и последняя к настоящему времени редакция текста романа с новой сверкой по всем сохранившимся авторским материалам, выполненная литературоведом Л. М. Яновской. При этом, тем не менее, следует помнить, что, как и во многих других случаях в истории литературы, когда не существует окончательно авторского текста, роман остается открытым для уточнений и новых прочтений. А случай такой с “Мастером и Маргаритой” является в своем роде почти классическим: Булгаков умер во время работы над отделкой текста романа, ему не удалось выполнить свою собственную текстологическую задачу по этому произведению. Поэтому остались очевидные следы недоработки романа даже в сюжетной его части (Воланд хромает и не хромает; Берлиоз именуется то председателем, то секретарем Массолита; белая повязка с ремешком на голове Иешуа неожиданно сменяется чалмой; куда-то исчезают “доведьминского статуса” Маргарита и Наташа; без объяснений появляется Алоизий; он же и Варенуха вылетают сперва из окна спальни, а потом из окна лестничной клетки; Гелла отсутствует в “последнем полете”, хотя покидает “нехорошую квартиру” и т. п., причем нельзя объяснить это, как “нарочно задуманное”), заметны и некоторые стилистические погрешности. Так что история публикации романа на этом не закончилась, тем более что вышли в свет все ранние его редакции.
Иллюстрации
Кстати, о Рушевых. Николай Константинович Рушев был художником и отцом гениальной девочки Нади. Надя, по наследству получившая от отца способности к рисованию, делала совершенно уникальные серии рисунков к различным художественным произведениям. Когда в ее руки попала подшивка той самой «Москвы» с романом, девочка буквально помешалась на книге и начала новую серию рисунков, иллюстрирующих «Мастера и Маргариту». За год она сделала более 160 композиций… Но ведь роман-то, говорят, проклятый… «Как-то на выставке подошел к нам с Надей один старый художник, пожелавший остаться неизвестным. Он сказал, что знаком с вдовой Михаила Булгакова Еленой Сергеевной Булгаковой, что Наде для продолжения своей удачно начатой работы необходимо с ней познакомиться, ибо у нее хранятся и все купюры (вырезанные куски – прим. автора), выпущенные при первой публикации». (Н.К. Рушев «Последний год Надежды») Показательный такой художник, вы не находите? С Еленой Сергеевной Булгаковой Николай Рушев встретился, но уже без Нади. 6-го марта 1969 года у абсолютно здоровой 16-летней девочки случилось кровоизлияние в мозг. Врачи спасти не смогли. Когда отец принес рисунки Елене Сергеевне, выяснилась поразительная вещь: портрет Маргариты, выполненный Надей, передавал полное сходство с женой писателя, которая была прототипом Маргариты. Конечно же, Надя никогда не видела ни Елены Сергеевны, ни ее фотографий.
Экранизации
У нас в стране еще не вышла полная версия романа в печатном варианте, а в Польше уже сделали экранизацию. Первым замахнулся на «Мастера и Маргариту» Анджей Вайда, выпустив в 1971 году фильм «Пилат и другие». Сняли его без особых трагедий, вышел в прокат, все тип-топ. И единственная странность – это то, что этот фильм так и не был показан в России.
В 1972 году был снят итало-югославский вариант «Мастера и Маргариты». Режиссер – Александр Петрович. В 1988 году еще один поляк Мачек Войтышко создал восьмисерийный телефильм по роману. И ни в одном случае не было никаких мистических обстоятельств, мешающих съемкам, не исчезали бесследно бюджеты, не испарялись единственные копии, не запрещали показ фильмов. Правда, в 80-х годах Роман Полански в Голливуде брался за экранизацию романа, и проект прикрыли, но по вполне земным причинам – продюсерам проект показался просто невыгодным.
У наших же режиссеров получалась сплошная мистика. Уж вспоминали и про то, что Воланд не выносил электричества, и у кого-то я даже читала версию, что Булгаков не жаловал кино, и поэтому, значит, у нас ничего с экранизациями не получается…
Сделать фильм по роману мечтали Игорь Таланкин, Элем Климов, Эльдар Рязанов и еще целый ряд талантливых режиссеров, и ни одному из них не удалось воплотить свою мечту в жизнь.
Владимир Наумов хотел экранизировать «Мастера и Маргариту» вместе со своим другом Александром Аловым. Наумов был знаком с вдовой писателя Еленой Сергеевной Булгаковой ещё со времён работы над «Бегом». Она работала на съёмках литературным консультантом, она же и дала прочитать Наумову полную версию романа. Когда он приступил к работе над фильмом, Елена Сергеевна уже умерла. И однажды ночью Наумову приснился сон, что во входную дверь позвонили. Режиссер подошел к двери и посмотрел в глазок. «Смотрю: Елена Сергеевна в шубе». Он открыл дверь, пригласил гостью зайти. Она только сказала: «Я на минутку - Михаил Афанасьевич ждёт внизу. Хотела вам сообщить, Володя, что фильма не будет». Сон оказался вещим.
Рязанову просто запретили делать фильм сверху. Без объяснений. Он так и не смог докопаться до истины, кто именно запретил и почему.
В 1991 году оригинальнейший сценарий по роману написал Элем Климов (в соавторстве с братом Германом Климовым) и, будучи председателем Союза кинематографистов, получил право на съемки. Уже газеты писали о будущей картине. Но она так и не была снята, потому что не было технологий, на их разработку требовались огромные деньги, которых он так и не нашел.
Зато их где-то нашел Юрий Кара. На его проект было потрачено около 15 млн. долл. И именно с этим фильмом связано больше всего загадок. Картина была снята в 1994 году, но на экраны так и не вышла. Сам режиссёр вспоминал, что во время съёмок возникало столько препятствий, словно роман сопротивлялся изо всех сил. «Мы сделали в начале осени в Судаке дорогостоящие декорации древнего Иерусалима, - вспоминал Кара. - Но как только собрались приступить к съёмкам, выпал снег. Съёмки пришлось отменить, а декорации - переделывать». Когда фильм всё-таки был снят, у режиссёра с продюсером разгорелся конфликт, который закончился судебным разбирательством. Затем плёнка с фильмом пропала, а человек, которому передавали её на хранение, внезапно умер. Потом вроде бы пленку нашли и с продюсером пришли к компромиссу, но внезапно появились родственники Булгакова и запретили выход картины… Короче говоря, неразволочная какая-то канитель, почему-то мне кажется, что если с родственниками договорятся, то появятся еще какие-то непреодолимые препятствия.
Владимир Бортко снял фильм со второй попытки. Первая была предпринята в 2000 году, но проект закрыли. Приступая к работе над фильмом второй раз, Бортко на съёмочной площадке запретил все разговоры о мистике. Хотя и признался, что повстречал как-то на Патриарших странного господина, который мимоходом бросил: «Ничего-то у вас не получится». Однако получилось. Не шедевр, конечно, но мы сейчас не о художественной ценности картин. Фильм сняли и даже показали по телевидению!
Вот подборка фактов из Интернета на тему мистики на съемках:
Народный артист России Олег Басилашвили потерял голос на съемках «Мастера и Маргариты». Врачи поставили ему диагноз - кровоизлияние связок. Коллеги артиста по питерскому театру БДТ в один голос утверждают, что накануне злосчастных съемок Олег Валерьянович чувствовал себя превосходно. Он репетировал в спектакле "Квартет" и в хорошем настроении готовился к работе над "Мастером и Маргаритой", где играл сатану Воланда. Проблемы с голосом начались уже на съемках, когда Басилашвили своим неподражаемым басом произносил знаменитые булгаковские фразы. Горло будто свело судорогой, актер начал хрипеть и на несколько секунд потерял сознание. На следующий день, появившись в театре, Басилашвили говорить уже практически не мог. Срочно вызванный врач прописал ему полный покой и абсолютное молчание хотя бы на месяц.
У Александра Калягина, который готовился играть Берлиоза, случилось два инфаркта подряд.
Виктор Авилов играл в театре Воланда с двумя нательными крестами. Но при этом на гастролях в Германии у него дважды останавливалось сердце. Молодой, полный сил актер скончался от рака.
У артиста Валерия Ивакина, заменившего Авилова в спектакле, на втором спектакле случился инфаркт.
Александр Абдулов, сыгравший Фагота, грустно констатирует: "В пятый раз играю Коровьева у пятого режиссера, но еще ни один из этих фильмов не увидел свет".
Нда.. И пусть даже судьба Александра Абдулова как-то болезненно перекликается со словами Воланда про саркому легкого, но вот отрывок из интервью с Абдуловым:
- Вы видели экранизации Юрия Кары и Анджея Вайды, которые так и не дошли до широкого зрителя? Стоят ли они тех разговоров, которые год за годом вокруг них возникают.
- Видел. Не стоят. Это неинтересно. Вайда, по моему ощущению, просто не понял Булгакова. Я не имею права оспаривать великого режиссера, но это не его дело было. И не дело Кары. Его картину помогал снимать мой товарищ продюсер. Фильм лежит у него под одеялом, и он его никому не показывает. Он пробовал его перемонтировать, предлагал сделать это большим режиссерам - все отказывались, даже за большие деньги.
- То есть никакой мистики в том, что картина Кары не вышла, нет?
- Мистика начинается, когда ваш брат подступит к обсуждению этой картины. Вот тут-то начнется шабаш, бал Сатаны. Всю мистику вы и придумаете. Когда мы снимали, никакой чертовщины не было.
Цитаты из произведения «Мастер и Маргарита»:
Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! (Воланд)
Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится. (Воланд)
Правду говорить легко и приятно. (Иешуа Га-Ноцри)
Люди, как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их… (Воланд)
Поздравляю вас, гражданин, соврамши! (Фагот)
Помилуйте… разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт! (кот Бегемот)
Интереснее всего в этом вранье то, что оно — вранье от первого до последнего слова. (Воланд)
…никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут! (Воланд)
(Воланд — Бегемоту: Пошёл вон.) Я ещё кофе не пил, как же это я уйду? (кот Бегемот)
Рукописи не горят. (Воланд)
Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта. (кот Бегемот)
Нет документа, нет и человека. (Коровьев)
Маэстро! Урежьте марш! (Кот)
Упросите их, чтобы меня ведьмой оставили!.. Ни за инженера, ни за техника не пойду! (Наташа)
Праздничную полночь иногда приятно и задержать. (Воланд)
…он не был многословен на этот раз. Единственное, что он сказал, это, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость. (Афраний, об Иешуа)
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус. (кот Бегемот)
Ну что ж, тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит. (Воланд)
Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая! (Воланд)
В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат. (Автор)
Каждому воздастся по его вере. (Воланд)
История рассудит нас. (кот Бегемот)
Домработницы всё знают — это ошибка думать, что они слепые. (кот Бегемот)
Я буду молчаливой галлюцинацией. (кот Бегемот)
Ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы. (Азазелло).
Он не заслужил света, он заслужил покой. (Левий о Мастере).
Зачем же гнаться по следам того, что уже окончено. (Воланд).
Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! так поражает молния, так поражает финский нож! (Мастер).
Да, сдаюсь, — сказал кот, — но сдаюсь исключительно потому, что не могу играть в атмосфере травли со стороны завистников! (кот Бегемот)
Настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть.
Всякая власть есть насилие над людьми.
Кот оказался не только платежеспособным, но и дисциплинированным зверем. при первом же окрике кондукторши он прекратил наступление, снялся с подножки и сел на остановке, потирая гривенником усы. Но лишь кондукторша рванула веревку и трамвай тронулся, кот поступил как всякий, кого изгоняют из трамвая, но которому все-таки ехать-то надо. Пропустив мимо себя все три вагона, кот вскочил на заднюю дугу последнего, лапой вцепился в какую-то кишку, выходящую из стенки, и укатил, сэкономив таким образом гривенник.
- Понял! - решительно заявил Иван, - прошу выдать мне бумагу и перо.
- Выдайте бумагу и коротенький карандаш, - приказал Стравинский толстой женщине, а Ивану сказал так: - Но сегодня советую не писать.
- Нет, нет, сегодня же, непременно сегодня, - встревожено вскричал Иван.
- Ну хорошо. Только не напрягайте мозг. Не выйдет сегодня, выйдет завтра... И помните, что здесь у нас вам всемерно помогут, а без этого у вас ничего не выйдет. Вы слышите?.. Вам здесь помогут... вы слышите меня?.. Вам здесь помогут... вам здесь помогут... Вы получите облегчение. Здесь тихо, все спокойно... Вам здесь помогут...
Я знаете ли, не выношу шума, возни, насилий и всяких вещей в этом роде. В особенности ненавистен мне людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик.
Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!
Так поражает молния, так поражает финский нож!
- Нет, нет, нет! Ни слова больше! Ни в каком случае и никогда! В рот ничего не возьму в вашем буфете! Я, почтеннейший, проходил вчера мимо вашей стойки и до сих пор не могу забыть ни осетрины, ни брынзы. Драгоценный мой! Брынза не бывает зеленого цвета, это вас кто-то обманул. Ей полагается быть белой. Да, в чай? Ведь это же помои! Я своими глазами видел, как какая-то неопрятная девушка подливала из ведра в ваш громадный самовар сырую воду, а чай между тем продолжали разливать. Нет, милейший, так невозможно!
Вторая свежесть - вот что вздор! Свежесть бывает только одна - первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!
Что-то недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих. Правда возможны исключения. Среди лиц, садившихся со мной за пиршественный стол, попадались иногда удивительные подлецы!
...тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподромом, Хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды... пропал Ершалаим - великий город, как будто не существовал на свете...
Штаны коту не полагаются, мессир, - с большим достоинством ответил кот, - уж не прикажете ли вы мне надеть и сапог? Кот в сапогах бывает только в сказках, мессир. Но видели ли вы когда-нибудь кого-нибудь на балу без галстуха? Я не намерен оказаться в комическом положении и рисковать тем, что меня вытолкают в шею!
Я, откровенно говоря, не люблю последних новостей по радио. Сообщают о них всегда какие-то девушки, невнятно произносящие названия мест. кроме того, каждая третья из них косноязычна, как будто таких нарочно подбирают.
Что рубить дрова, - подхватил словоохотливый кот, - я хотел бы служить кондуктором в трамвае, а уж хуже этой работы нет ничего на свете.
-Я в восхищении, - монотонно пел Коровьев, - мы в восхищении, королева в восхищении.
-Королева в восхищении, - гнусил за спиной Азазелло.
-Я восхищен, - вскрикивал кот.
Никогда и ничего не просите Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут!
- Сим удостоверяю, что предъявитель сего Николай Иванович провел упомянутою ночь на балу у сатаны, будучи привлечен туда в качестве перевозочного средства... поставь, Гелла, скобку! В скобке пиши "боров". Подпись - Бегемот.
- А число? - пискнул Николай Иванович.
- чисел не ставим, с числом бумага станет недействительной, - отозвался кот, подмахнул бумагу, откуда-то добыл печать, по всем правилам подышал на нее, оттиснул на бумаге слово "уплочено" и вручил бумагу Николаю Ивановичу.
- Слушай беззвучие, - говорила Маргарита мастеру, и песок шуршал под ее босыми ногами, - слушай и наслаждайся тем, чего тебе не давали в жизни, - тишиной. Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Вот твой дом, твой вечный дом. Я знаю, что вечером к тебе придет те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит. Они будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда горят свечи. Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я....
Шуховские башни
Впервые башня из стальных сетчатых оболочек была спроектирована инженером Владимиром Григорьевичем Шуховым для Нижегородской промышленной выставки 1896 года. Это изобретение Шухов запатентовал незадолго до открытия выставки. Высота так называемой гиперболоидной башни 25,2 метра (без учёта высот фундамента, резервуара и надстройки для обозрения). Башня снабжала водой всю Нижегородскую выставку и была приобретена известным меценатом Ю.С.Нечаевым-Мальцевым для водоснабжения свого имения Полибино в Липецкой области, где она сохранилась до настоящего времени.
Первая в мире гиперболоидная башня – на Нижегородской выставке 1896 г (слева) и в наши дни
После Нижегородской выставки В.Г.Шухов разработал многочисленные конструкции разнообразных сетчатых стальных оболочек и использовал их в сотнях сооружений: перекрытиях общественных зданий и промышленных объектов, водонапорных башнях, морских маяках, мачтах военных кораблей и опорах линий электропередач. Уникальной по конструкции башней, стал построенный в 1910 году, сетчатый стальной гиперболоидный маяк в Днепровском лимане. Высота секции Аджигольского маяка – 68 метров. Это самая высокая односекционная гиперболоидная башня, построенная инженером Шуховым.
Аджигольский маяк под Херсоном
Радиобашня на Шаболовке в Москве стала самой высокой из отечественных шуховских башен (160 метров). Стальная сетчатая оболочка Шуховской башни на Шаболовке, благодаря своей "воздушности" испытывает минимальную ветровую нагрузку, представляющую главную опасность для высотных сооружений. По форме секции башни – это однополостные гиперболоиды вращения, сделанные из прямых балок, упирающихся концами в кольцевые основания. Ажурная стальная конструкция сочетает в себе прочность и легкость: на единицу высоты Шуховской башни израсходовано в три раза меньше металла, чем на единицу высоты Эйфелевой башни в Париже. По первоначальному проекту Шуховская башня высотой 350 метров имела расчетную массу всего лишь 2200 тонн, а башня Эйфеля в Париже при высоте 305 метров весит 7300 тонн. Из-за дефицита металла в годы Гражданской войны был разработан второй проект конструкции башни высотой 148,5 метров. Позже с установкой двух траверз и флагштока высота Шуховской башни достигла 160 метров.
Радиостанция им. Моссовета на Шаболовке, открытка 1925 г.
Круглый конусный корпус башни состоит из 6 секций высотой 25 метров каждая. Нижняя секция установлена на бетонном фундаменте диаметром 40 метров и глубиной 3 метра. Строительство башни велось телескопическим методом без лесов и подъемных кранов. Верхние секции по очереди собирались внутри нижней и при помощи блоков и лебедок поднимались друг на друга. 19 марта 1922 уникальная антенная башня на Шаболовке вступила в строй. За свою более чем 85-летнюю историю Шуховская башня служила опорой для антенн крупных радио и телевизионных станций: Московской радиотелеграфной станции, 40-киловаттной радиовещательной станции «Большой Коминтерн», а позже антенн Московского телевизионного центра.
Шуховская башня на Шаболовке в ночной подсветке
В 1927–1929 годах по проекту и под руководством Владимира Шухова на Оке, под Нижним Новгородом между Богородском и Дзержинском были построены три пары многосекционных стальных гиперболоидных башен-опор высотой 128, 68 и 20 метров. Уникальные высотные сооружения – стальные сетчатые 128-метровые башни служили опорой перехода через реку Оку для ЛЭП НиГРЭС 120 киловольт. После изменения маршрута ЛЭП четыре башни Шухова высотой 68 и 20 метров демонтировали на металлолом. Две оставшееся высотные башни на Оке были признаны памятниками культурного наследия, охраняемыми государством. Несмотря на охрану закона, весной 2005 года одна из уникальных башен-опор была варварски разобрана на металлолом.
Сохранившаяся шуховская башня на Оке
У последней шуховской башни на Оке, в марте 2008 года были восстановлены 16 украденных стальных балок-профилей самой нижней, цокольной секции и два стальных кольца основания. Башня сделана с огромным запасом прочности – держала десятки тонн стального высоковольтного провода и несмотря на отсутствие трети металлоконструкций основания, выдержала 3 года, опираясь всего на 24 оставшихся подлинных шуховских профиля основания. Башня Шухова сохранилась несмотря на то, что её основание полностью затапливается во время паводка и выдерживает многотонный напор воды и льда в течение недели.
В России было построено более 200 шуховских башен – в основном водонапорных. Шуховские башни отличаются удивительной красотой гиперболоида вращения и украшают многие города мира.
108-метровая гиперболоидная шуховская башня Kobe Port Tower в порту города Кобе в Японии (построена в 1963 году)
Гиперболоидная светомузыкальная башня-скульптура Samspel у городка Хюснес в Норвегии
610-метровая гиперболоидная сетчатая шуховская башня c 2005 года возводится в Гуанчжоу (Китай)
В конце XIX века, изобретением конструкций на сетчатой основе, Владимир Шухов обогнал инженерную мысль на десятки лет вперёд. Именно ему первому пришла идея использования совместной статической работы системы из металлических стержней, перекрещивающихся в двух направлениях. При такой конструкции покрытие работает как одно целое, причем все стержни несут приблизительно одинаковую нагрузку, что позволяет изготавливать их одного сечения. Говорят, идея использования сетчатых конструкций у Шухова родилась благодаря казусу, аналогичному тому, который позволил Ньютону открыть закон всемирного тяготения. В данном случае источником озарения послужило обычное цветочное кашпо, сплетенное из прутьев. Его прочность оказалась достаточной, чтобы выдержать вес взрослого человека, вставшего на него одной ногой. Это и стало причиной экспериментов с конструкциями, аналогичными по своему устройству тому самому "плетеному горшку".
Подписаться на:
Сообщения (Atom)